Czech studies

Terminologie a platonický svět gramatických idejí

Abstrakt

Jak ve většině světových školských systémů postupně odumírá výuka terminologie mateřského jazyka, musí se tradiční učitelé stále více potýkat s otázkou, jestli je možné učit studenty druhému jazyku bez toho, aby znali způsob fungování jazyka vlastního. Můžeme se ale také ptát, jestli se s tímto ‚handicapem‘ musí vypořádat spíše studenti nebo učitelé.
Lukeš D. Terminologie a platonický svět gramatických idejí. In: Gramatická terminologie ve vyučování (Grammatical terminology and education). Prague; 2001.

Překvapily mě přivázané rohožky

Když David Short použije slovo našinec, je většina Čechů zmatená. Přestože tím myslí Angličan, zní tak česky, že to českému mluvčímu připadá tak trochu jako zrada. Jak je možné, řekne se, aby někdo mohl tak dobře mluvit česky, a vědět toho tolik o české kultuře a necítit se Čechem? Češtinu se začal učit až po ruštině a slovinštině. Strávil několik let ve starém dobrém ČSSR a od roku 1972 učí češtinu na Londýnské univerzitě.

Lukeš D. Překvapily mě přivázané rohožky. Lidové Noviny. 2001;14(83):22.

České pojetí světa je velká sranda (rozhovor s Robertem Pynsentem)

S profesorem Pynsentem jsme se sešli po skončení Československého semináře, který se pod jeho vedením koná v Londýně každý čtvrtek už bezmála třicet let. Skončila diskuse o slovenském satirikovi minulého století Záborském a my jsme se vydali do posledního patra budovy na Russell Square, odkud Pynsent hlásá slávu i pád českého písemnictví.

Lukeš D, Pynsent R. České pojetí světa je velká sranda (rozhovor s Robertem Pynsentem). Lidové Noviny. 2000;13(302):19.
Syndicate content